
吴普本草
知书房
吴普本草
吴普 著
书评 · 13
发表书评
不少医家尝言《吴普本草》文辞古奥,索解为难。此论实未尽然。考此书本为三国时吴普辑录,其时医家著述多重实用,文字多采当时通行口语。今人读之艰涩,非尽因文本本身艰深,实乃古今语言变迁所致。三国时期医药术语多杂江淮方言,更兼医家行文习惯与今悬殊,若不谙汉魏语言特点,自难得其要领。
汉魏医籍阅读之要诀,首在明训诂。钱超尘先生曾论医籍训诂之法:"读汉唐医书,当以《说文》为本,参以《释名》,二者犹钥匙之于锁钥。"此言切中肯綮。《吴普本草》中"茈胡"即今之柴胡,"玄参"谓黑参,此类名物训释,非精研汉魏名物者不能遽解。更有些药名沿用楚地俗称,若不通方言转音之例,必致误读。余尝见今人注释将"虻虫"误作"盲虫",盖不明通假之故。
此书编排亦有特色,药物分类不依后世本草纲目体例,而按当时医用习惯分列。其记药性多引《神农本草经》之说,而增补当时验方,文风简练实用。如述黄芩功用,仅"治热黄疸"四字,而包孕甚广。读此类文字,当结合出土医简互证,方能领会其言外之意。近来长沙走马楼吴简出土,其中医事记录颇可与《吴普本草》相发明,此乃研究之一新途。
注释古医书,不可执着今见。昔年章太炎先生有言:"读秦汉典籍当具历史眼光。"此语于医籍尤当铭记。余以为读《吴普本草》者,当先明汉魏语言特征,次察当时医疗实况,最后参酌后世注疏,三者兼备,庶几可窥其堂奥。若仅以今之医学知识强解古书,无异于缘木求鱼。近来学界整理出土医籍日多,正可为此书研究开一新境,后之学者宜留意焉。
有很长时间没读过这种讲草药的老书了,朋友推荐说这本《吴普本草》很值得看。
以前觉得草药就是老人家迷信的东西,现在发现不是这样。现代人习惯了吃药片打针,却忘了这些药最初都是从植物来的。书里写得很清楚,每种草药长什么样子,能治什么病,怎么用。看起来简单,其实都是古人试了又试才总结出来的。
我以前感冒就吃西药,后来试了书里说的生姜煮水,发现真的有用。这让我开始想,也许我们丢掉了很多有用的老方法。现在的药是好,但太贵,而且吃多了伤胃。草药虽然慢,但更温和。
书里还讲到季节和采药的关系。春天采的草药和秋天采的效果不一样。这说明古人早就知道植物是会变的,不像现在工厂里造的药,永远一个样。我开始注意阳台种的小薄荷,早上摘的和晚上摘的味道确实不同。
最让我吃惊的是草药搭配的道理。两种草一起用,效果会变强或变弱。这不就是现在说的药物相互作用吗?原来一千多年前的人就懂了。我们现在总觉得自己比古人聪明,其实他们知道的事情很多。
我开始学着认一些常见草药。路边的蒲公英,墙角的车前草,以前觉得是杂草,现在知道都是能用的。这让我走路时会多看几眼路边,感觉熟悉的城市变得不一样了。
看这本书最大的收获是学会了观察。现在吃水果会想皮能不能用,看到花草会想有什么用处。这种想法让生活变得更有意思,也让我更注意身边的小东西。有时候下班路上采点野菊花泡茶,比买饮料省钱还健康。
我觉得现代人应该多看看这种老书。不是说要完全照做,但至少知道还有别的选择。生病了可以先试试简单的办法,不行再去看医生。这样既省钱,又不会把小病弄成大病。
医道之精微,草木之幽玄,莫不穷究。吴普本草一书,上溯神农,下启时珍,可谓承前启后。然细读其文,不禁怅然若失:药性之辨,时或模棱;功效之说,偶见歧异。这究竟是古人之智有所不逮,抑或岁月流逝致文义湮灭?我辈捧卷研读,常觉雾里看花,如入迷途。
草木有灵,却缄默不语。吴普穷毕生之力,集千药之性,然天地奥妙,岂尽为人力所窥?每见"某药主某疾"之语,辄生疑窦:同病而异治,同药而殊效,医道之难,正在于此。一部本草,半是确论,半是悬疑,令人徘徊于信与疑之间。
遥想吴普当年,跋山涉水,亲尝百草。而今药肆林立,反使真知渐远。读其书愈深,愈觉医术如海,吾辈仅得瓢饮。先贤筚路蓝缕之功不可没,然时移世易,旧说新解,孰是孰非?掩卷沉思,唯见药香袅袅,疑问重重。
自春分至芒种,三阅月间草草翻过《吴普本草》。其书托名华佗弟子,然考其内容,大抵杂糅《神农本草》之说,又间以魏晋方术家言。所载药物三百余种,而佚文错简者十之三四,真伪莫辨。尝疑其为六朝人伪作,特借吴普之名以自重耳。本草之学,贵在实证,是书多穿凿附会之说,殊不足为训。壬寅初夏,病中翻阅,益觉其芜杂难信。筱堂记于沪上。
《吴普本草》被奉为经典,但细读之下不免多疑,托名华佗弟子所作,未必如此。吴普其人史载寥寥,此书却大谈草木之效,言辞之精令人生惑,莫非后世所伪?书中药理玄妙,看似详实,实则多无验证,与《神农本草》相较,更觉穿凿。尤其那些奇效记载,活像是方士炫技之语。若真出自汉末,何以唐人医籍鲜有提及?怕是宋人附会之作,借古人之名行兜售之实罢了。
查看更多书评